“一帶一路”倡議提出八年來,語言互通是實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量共建的關(guān)鍵,其中,語言智能具有重要實(shí)用價(jià)值和廣闊發(fā)展空間。學(xué)習(xí)、掌握和運(yùn)用“一帶一路”相關(guān)國家語言,是加強(qiáng)語言溝通交流、實(shí)現(xiàn)全方位互聯(lián)互通的基礎(chǔ),也是推動(dòng)“一帶一路”建設(shè)走深走實(shí)的重要保障。據(jù)統(tǒng)計(jì),“一帶一路”相關(guān)國家使用的民族語言有2400多種,占人類語言總數(shù)的三分之一以上。“一帶一路”建設(shè)涉及的語言種類繁多,部分語種微小,專業(yè)語言人才培養(yǎng)面臨挑戰(zhàn)。
在此背景下,以機(jī)器翻譯為代表的語言智能技術(shù)架起了“一帶一路”建設(shè)的語言之橋。語言智能是語言科學(xué)與人工智能深度融合的新興前沿交叉領(lǐng)域,被譽(yù)為人工智能“皇冠上的明珠”。語言智能運(yùn)用信息技術(shù)模擬人類智能,分析處理人類語言,為語言交流發(fā)展提供新方法、新途徑,為人類跨越語言障礙、發(fā)揮語言力量、進(jìn)一步解放生產(chǎn)力和發(fā)展生產(chǎn)力增添新動(dòng)力、新活力。當(dāng)前,包括機(jī)器翻譯、語音識(shí)別、智能問答、智能寫作、語言評(píng)測等在內(nèi)的語言智能典型應(yīng)用,不斷更新著人們的語言認(rèn)知。據(jù)了解,科大訊飛翻譯機(jī)可翻譯語種已經(jīng)覆蓋50多個(gè)“一帶一路”相關(guān)國家和地區(qū);百度翻譯支持全球200多種語言互譯,覆蓋4萬多個(gè)翻譯方向。基于人工智能的語言交流,已經(jīng)融入21世紀(jì)人類生活,逐漸成為人們身邊的日常語言現(xiàn)象。
語言智能的發(fā)展和應(yīng)用,符合當(dāng)今時(shí)代信息化、數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化融合發(fā)展的趨勢,符合世界各國人民的發(fā)展愿望和共同利益。習(xí)近平主席在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上指出,“面向未來,我們要聚焦重點(diǎn)、深耕細(xì)作,共同繪制精謹(jǐn)細(xì)膩的‘工筆畫’,推動(dòng)共建‘一帶一路’沿著高質(zhì)量發(fā)展方向不斷前進(jìn)。”語言智能作為促進(jìn)“一帶一路”語言互通的重要抓手,已經(jīng)成為繪好“工筆畫”的重要一筆。
語言智能產(chǎn)品和服務(wù)既要有效滿足“一帶一路”建設(shè)中各行業(yè)的具體需求,又要綜合考量相關(guān)國家國情和互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的實(shí)際情況,主動(dòng)適應(yīng)相關(guān)國家各具特色的應(yīng)用環(huán)境。在書面語言交流層面,需研發(fā)能夠按照相關(guān)文本體例和語言規(guī)范要求,起草或?qū)懽饔嘘P(guān)文件、合同等文字材料的語言智能系統(tǒng)。在口語溝通層面,需研發(fā)語言智能問答產(chǎn)品,對(duì)“一帶一路”相關(guān)國家民眾感興趣的話題進(jìn)行回答和講解,如提供相關(guān)歷史故事、文化作品、風(fēng)俗習(xí)慣、語言學(xué)習(xí)、音樂戲劇、天氣預(yù)報(bào)等方面的語音互動(dòng)服務(wù)。在語言交流共性技術(shù)層面,需加快語音識(shí)別技術(shù)及相關(guān)產(chǎn)品的研發(fā),如面向不同語言的語音輸入法、語音聽寫、語音轉(zhuǎn)寫等,同時(shí)要提高語種覆蓋率。另外,也要運(yùn)用語言智能技術(shù)助力“一帶一路”相關(guān)國家開展國際中文教育,促進(jìn)漢語與相關(guān)國家語言的交流互鑒,從人文層面增強(qiáng)有關(guān)各方參與共建“一帶一路”的能力。
語言智能發(fā)展和應(yīng)用是一項(xiàng)長期任務(wù),既是時(shí)代需要,也是時(shí)代課題。以共建“一帶一路”為契機(jī),堅(jiān)持開放包容、合作共贏理念,互鑒增長繁榮、發(fā)展進(jìn)步經(jīng)驗(yàn),以語言智能發(fā)展為重要戰(zhàn)略抓手,推動(dòng)形成相關(guān)國家人民相互欣賞、相互理解、相互尊重的人文格局,有利于創(chuàng)建良好的合作氣氛、催生新的合作需求和新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn),有利于為開展相關(guān)合作奠定堅(jiān)實(shí)民意基礎(chǔ)和社會(huì)基礎(chǔ),有利于促進(jìn)世界各國共同發(fā)展和人類共同進(jìn)步。具體來說:
一是發(fā)展語言智能,加強(qiáng)“一帶一路”中文人才培養(yǎng)。國際中文教育與“一帶一路”建設(shè)的偉大事業(yè)同向同行,是推動(dòng)語言智能實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新發(fā)展的重要實(shí)踐平臺(tái)。智能漢語教學(xué)是語言智能在國際中文教育領(lǐng)域的創(chuàng)新應(yīng)用之一。它以漢語教學(xué)大數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),以人工智能技術(shù)為支撐,有效輔助線上中文教學(xué),提供數(shù)字化漢語資源建設(shè)、漢語微學(xué)習(xí)、智能備課、口語交互練習(xí)、閱讀分級(jí)和讀物推薦,作文、翻譯批改和語言測評(píng)等多種服務(wù),已經(jīng)成為新時(shí)代國際中文教育教學(xué)的重要組成部分。發(fā)展以智能漢語教學(xué)為代表的語言智能應(yīng)用,符合“一帶一路”相關(guān)國家的實(shí)際需求和共同愿望,能夠有效提升相關(guān)國家中文人才培養(yǎng)水平。
二是用好語言智能,搭建“一帶一路”語言服務(wù)平臺(tái)。沒有語言交流就沒有民心相通,沒有“一帶一路”全方位互聯(lián)互通。語言智能與“一帶一路”建設(shè)的耦合度越強(qiáng),其促進(jìn)語言交流、服務(wù)“一帶一路”建設(shè)的能力就越強(qiáng)。在有效解決因語言障礙造成的人員溝通交往成本增加、要素流動(dòng)和資源配置效率降低等問題方面,語言智能具有獨(dú)特作用。因此,應(yīng)圍繞“一帶一路”建設(shè)需求,結(jié)合各國語言實(shí)際,用語言智能為各種要素發(fā)揮聚集效應(yīng)搭建語言支撐服務(wù)平臺(tái)。同時(shí),要積極推動(dòng)聯(lián)合國框架內(nèi)的語言智能合作,與有關(guān)國家和國際組織一道,共同開發(fā)、協(xié)同應(yīng)用更多更好的現(xiàn)代化語言智能產(chǎn)品和服務(wù),推動(dòng)形成面向人類未來發(fā)展的“人工智能+語言服務(wù)”模式,構(gòu)建更好服務(wù)“一帶一路”建設(shè)的語言交流保障體系,共同建設(shè)貫通世界語言百花園的公共信息走廊,共同講好“一帶一路”故事。
三是創(chuàng)新語言智能,推進(jìn)“一帶一路”語言融合發(fā)展。共建“一帶一路”的偉大實(shí)踐,需要在更大范圍、更深層次上推進(jìn)語言智能創(chuàng)新、提升語言智能對(duì)相關(guān)領(lǐng)域的支撐服務(wù)能力。要處理好語言智能技術(shù)與語言的關(guān)系,處理好語言智能技術(shù)與人的關(guān)系,不斷創(chuàng)新語言智能的發(fā)展應(yīng)用模式,凝聚語言共識(shí),實(shí)現(xiàn)語言融通,促進(jìn)民心相通,切實(shí)推進(jìn)“一帶一路”語言融合發(fā)展,努力開創(chuàng)“一帶一路”新型語言交流合作模式。同時(shí),要在語言智能理論研究和實(shí)踐突破的基礎(chǔ)上,探索開發(fā)智能客服、自動(dòng)回復(fù)機(jī)器人等語言智能產(chǎn)品,加強(qiáng)交互式語言智能產(chǎn)品在“一帶一路”相關(guān)國家和地區(qū)疫情防控等領(lǐng)域的示范應(yīng)用,不斷推進(jìn)語言智能產(chǎn)品創(chuàng)新和服務(wù)創(chuàng)新。
(作者:姜國權(quán),系北京市習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想研究中心研究員、首都師范大學(xué)國際文化學(xué)院黨總支書記、教授;李一飛,系首都師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生)